Центр економіко-правових досліджень отримав подяку Уповноваженого за утвердження державної мови

Центр економіко-правових досліджень не лише здійснює глибоку правову та економічну аналітику, але і відстоює позицію захисту основоположних цінностей Української держави. Однією з таких цінностей є утвердження української мови як єдиної державної. Саме тому фахівці Центру, в межах Статутних завдань установи, під час здійснення наукової діяльності неодноразово звертали увагу на порушення мовного законодавства в окремих сферах, зокрема у сфері судочинства.

Останнім прикладом став випадок, коли в одному з рішень українського суду – ухвалі про продовження запобіжного заходу – було зафіксовано використання термінів російського кримінального жаргону: «смотрящий за чорним», «смотрящий за общим», «воровські поняття» і «сходка».

ухвала Печерського районного суду

Науковці Центру, розуміючи потенційні загрози поширення таких явищ, провели аналітичне дослідження правомірності подібних формулювань у процесуальних документах, а також звернулися до Уповноваженого із захисту державної мови з відповідним запитом щодо оцінки цієї ситуації.

Використання «блатної мови» в судах: чому це важливо

Питання не лише лінгвістичне, але і глибоко правове. Кримінальний жаргон, який походить із субкультури організованої злочинності, використовується в документі державного органу влади – суду. Це створює декілька небезпечних прецедентів:

  1. Нормалізація кримінальної культури. Вживання таких слів, навіть у цитуванні, формує враження про допустимість «воровських понять» як усталених термінів.
  2. Порушення мовних стандартів. Стаття 14 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» чітко встановлює: судочинство здійснюється державною мовою, з дотриманням її стандартів.
  3. Ризик втрати довіри до правосуддя. Громадяни можуть сприймати подібні тексти як прояв толерантності до тюремної субкультури.

Ухвала, на яку звернули увагу фахівці Центру, містить формулювання, що заслуговують на окрему експертизу: прокурор, згідно з її текстом, просив продовжити запобіжний захід, оскільки обвинувачений «призначив смотрящих за чорним» та «за общим», а також «прийняв рішення за результатами сходки» – і все це викладено в українському судовому акті.

Офіційна відповідь Уповноваженого із захисту державної мови

Відповідь на звернення надала Олена Івановська – Уповноважений із захисту державної мови. У листі зазначено, що відповідно до норм Закону, судові рішення мають ухвалюватися та оприлюднюватися державною мовою, з урахуванням її стандартів. Водночас, якщо в судовому акті міститься цитування доказів або формулювання, які дослівно відображають зміст подій, це не є порушенням мовного законодавства, за умови, що оформлення документа здійснено українською.

Уповноважений із захисту державної мови

Олена Івановська

У завершальному абзаці відповіді висловлено дуже важливу й символічну позицію:

«Дякуємо Вам за активну громадянську позицію та Ваші зусилля, спрямовані на утвердження української мови як державної».

Ці слова були адресовані першому заступнику директора Центру економіко-правових досліджень Олексію Святогору, який ініціював звернення. Та по суті, це подяка всій науковій спільноті, яка залишається пильною до порушень у сфері мовної політики та послідовно реагує на будь-які факти ігнорування мовних норм.

Наукова діяльність на захисті мовної ідентичності

Для Центру економіко-правових досліджень тема захисту української мови не є епізодичною. В межах досліджень, аналітичних статей, правових роз’яснень та публіцистичних виступів регулярно порушуються питання:

  • мовної дискримінації в державних установах;
  • відсутності українськомовного інтерфейсу на сайтах державних органів;
  • маніпуляцій у документах, де українська мова формально присутня, але зміст суперечить її духу;
  • трансляції чужої ідеології під виглядом «цитат» у судових рішеннях, коментарях, доповідях тощо.

Центр послідовно виступає за дотримання мовних стандартів у всіх сферах публічного життя – від освіти й медіа до юриспруденції. І справа не лише в букві закону, а в розумінні мови як чинника державної безпеки.

«Воровські поняття», «смотрящі» та інші подібні конструкції – не просто слова, а частина чужої нам ідеології, побудованої на приниженні закону, культі сили, зневазі до гідності. Толерантність до таких термінів навіть у формі цитат містить ризики перетворення правової мови на суржик кримінальних домовленостей.

Навіть коли суд, поліція, прокуратура чи адвокати цитують учасників злочинних спільнот, варто щоразу ставити під сумнів доцільність цих формулювань у документах, які видаються державними органами.

Мова теж є зброєю нашої державності, а не тільки засобом комунікації. У період війни вона стала інструментом самоусвідомлення, мобілізації, спротиву. Саме тому захист мови виходить за межі суто філологічної суперечки, стаючи частиною оборони держави.

Коли Центр економіко-правових досліджень звертає увагу на юридичні чи нормативні формулювання, це не «ловлення за язик», а глибоке переконання: кожна деталь важлива. Якщо в суді легалізується мова «зеків», завтра вона стане нормою в інших інституціях. Якщо прокурор користується «паханськими» термінами, а суд це переписує – ми маємо реагувати.

І тому, коли Уповноважений із захисту державної мови дякує за активну позицію – це ще одне підтвердження: фахова правозахисна діяльність здатна змінювати реальність.

Подяка, отримана від Уповноваженого із захисту державної мови, свідчить про визнання значення тієї роботи, яку наша установа здійснює щоденно: захищаючи українську мову, фахівці Центру економіко-правових досліджень захищають саму ідею державності. І тому закликаємо всі наукові, правозахисні та громадські організації: будьте уважними до мовних порушень. Фіксуйте їх. Досліджуйте. Реагуйте. Бо мова – теж окрема лінія фронту. І на цій лінії не повинно бути байдужих.

Permanent link to this article: https://el-research.center/2025/08/04/tsentr-ekonomiko-pravovykh-doslidzhen-otrymav-podyaku-upovnovazhenoho-za-utverdzhennya-derzhavnoyi-movy/